Thursday, November 13, 2008

Learning Chinese - Traditional and Simplified: together or separate? -








> Learning Chinese > Reading and Writing
Traditional and Simplified: together or separate?
Home New Posts

Login: Pass: Log in or register for standard view and full access.





Page 1 of 2 1 2 >






OneEye -

I'd like to learn both forms of characters. My priority is on Simplified Chinese, but I'd like to
be able to understand Traditional Chinese as well. My question is, should I focus on Simplified
for now and learn Traditional later, or would it make more sense to learn both forms
simultaneously? Any thoughts or anyone who has experience with this? Thanks in advance.



Pleco Software Learn Chinese with our Dictionaries for Palm and Pocket PC.
Learn Chinese in China Learn to speak Chinese 1MonthChinese.com -Mandarin School in China.
Chinese Textbooks Wide range, cheap, varied languages. Also Chinese cartoons, toys, gifts.
Study Chinese in Beijing Affordable Mandarin language courses at BLCU with ChinaUnipath.com.
HNHSoft Dictionary Learn Chinese on Smartphone and PDA with real person's voice.
XueXueXue IQChinese Get beyond the plateau.Take your Mandarin to a new level.
Chinese in Lijiang Short term Chinese study in a beautiful town with a focus on daily life.
MandarinTube Chinese Access to current everyday Chinese language and culture, 24/7.
Learn Chinese Homestay Chinese course, cultural activities & volunteer events in China.
Learn Chinese Online 1-on-1 instant tutoring, diverse courses, native teachers. FREE trial now!
Nihao Chinese Progam Free one-on-one Chinese lesson. Win 5-years of free lessons now!


About Ads (and how to hide them) -- Your message here









Lu -

I wouldn't learn simp first and trad later, I think the other way around is easier.

Perhaps you could concentrate on traditional, and take a quick look at the simplified of the
characters you learn. When you have a certain basis in trad, you can spend some time on simp, I
think leaning simp will be fairly easy by that time.

Good luck!










gato -

One of the most common question asked on this forum.

A search came up with these threads. Have a read and come back if you have any further questions.

http://www. /showth...ht=traditional
Learning Simplified and Traditional Together

http://www. /showth...ht=traditional
Simplified vs. Traditional

http://www. /showth...ht=traditional
Switching from simplified to traditional

http://www. /showth...ht=traditional
Do you prefer traditional or simplified characters?

http://www. /showth...ht=traditional
Traditional & Simplified Characters

http://www. /showth...ht=traditional
Simplified VS Traditional Characters

http://www. /showth...ht=traditional
Simplifed / Traditional










haton -

Hello OneEye,

One aspect of the question is: how important is learning Chinese for you? and how much effort are
you ready to put in?
If you view it as a hobby or a long-term investment to "speak Chinese", without specific needs to
make business in Hong Kong and Taiwan, as is my case, I'd recommend starting with Simplified.

Simplified characters are significantly simpler. And learning Chinese in itself is so difficult
that I'd definitely put learning Traditional characters in second priority.










atitarev -

The majority of adult Westerners have big difficulties in really mastering Chinese characters for
a number of reasons, especially if they do it on their own but classes must also be oriented for
writing characters. Writing Hanzi is a different skill from speaking, typing and even reading in
Chinese, so unless you are passionate about learning to write characters and spend a lot of time
doing it, the progress may be slow. For the same reason, Westerners often choose to learn or start
with the simplified characters, even in Hong Kong, as I recently found out! Nothing will stop you
to familiarise with the traditional or change to the traditional later. I managed to go through 2
volumes of New Practical Chinese Reader (vol. 2 and 3) using both simplified and traditional
versions but for recognition only, I can't boast I mastered both scripts.

I started a simple reader I got from a Taiwanese colleague - the challenge is after a long usage
of simplified characters, pinyin and horizontal to use traditional, zhuyin fuhao (bopomofo) and a
vertical script.

It is possible to learn both but I don't know if you can do it over a long period.










OneEye -

gato,

Thanks for those links, they were interesting. I didn't mean to bother with another similar
question.

I'm not planning on doing any business using Mandarin, but if I did it would probably be in
mainland China. I also plan on traveling in China, but I may go to Hong Kong too. I think I will
go with what seems to be the general consensus (from this and other threads) and learn Simplified
first and then traditional later. That's what I've been doing, but I was just considering adding
Traditional characters to the mix.

And yes, writing is the hard part. It's difficult to make myself sit down to practice writing.
Maybe I'll start writing each character whenever it comes up for review in my SRS program. I can
check myself against the stroke animations in Wenlin or ZDT. Of course, I've said this before, but
I've never made myself do it. We'll see.

Thanks for the help!










haton -

Hello OneEye,

I sympathize with your difficulty in learning and retaining characters!
I wrote myself 2 tools that might help you: a dictionary and a character training game, found at:
http://ehaton.blogspot.com










wushijiao -



Quote:

should I focus on Simplified for now and learn Traditional later

Yes, I think.

I think that once you are to the point that you can read one or the other more or less with few
problems, it isn't to hard to switch to read the other. Rather than worry too much about which
script to learn, I think it is best to learn one really well, then make the switch.

For example, I used to have problems reading stuff in traditional, but after a while it became
easy.

Similarly, I lent a book about the events in Beijing in 1989, in traditional, to one of my
American friends in Shanghai, who primarily learned all his Chinese by himself on the Mainland and
who could read newspapers in simplified with the help of a dictionary. At first he said the
traditional was too hard. But I told him that he only needed a bit of practice. Eventually he said
that it really wasn't as hard as he had first thought, and he even became a big fan of tradtional
characters is the end.

However, I think that if you are in the process of learning characters (say, if you know 1000 or
so) there really isn't much point in learning both systems at the same time. At least from my
point of view, it seems like it would be too confusing.










zozzen -



Quote:

I wouldn't learn simp first and trad later, I think the other way around is easier.

Perhaps you could concentrate on traditional, and take a quick look at the simplified of the
characters you learn. When you have a certain basis in trad, you can spend some time on simp, I
think leaning simp will be fairly easy by that time.

Did you try traditional first and simplified later? In my experience, it takes only a few weeks
and so easy. ( most chinese speakers should have either one experience only, so i just don't know
which way is better)










tanhql -

to some native chinese, it's easy to make the switch. i learnt simplified chinese in school, and
yet i can read taiwanese traditional subtitles without major problems (but writing is out of
question, meaning i can only recognize traditional script, but can only write the simple and most
common ones). but some of my friends cannot even read the simplest of traditional characters, to
my surprise.












All times are GMT +8. The time now is 06:48 PM.














Learn Chinese, Chinese Mandarin, Learning Materials, Mandarin audio lessons, Chinese writing lessons, Chinese vocabulary lists, About chinese characters, News in Chinese, Go to China, Travel to China, Study in China, Teach in China, Dictionaries, Learn Chinese Painting, Your name in Chinese, Chinese calligraphy, Chinese songs, Chinese proverbs, Chinese poetry, Chinese tattoo, Beijing 2008 Olympics, Mandarin Phrasebook, Chinese editor, Pinyin editor, China Travel, Travel to Beijing, Travel to Tibet

No comments: